Tham khảo Hoa_Dương_Thái_hậu

  1. 《史记·卷八十五·吕不韦列传第二十五》:秦昭王四十年,太子死。其四十二年,以其次子安国君为太子。​安国君有子二十馀人。安国君有所甚爱姬,立以为正夫人,号曰华阳夫人。
  2. 《史记·卷八十五·吕不韦列传·第二十五》:华阳夫人无子。安国君中男名子楚,子楚母曰夏姬,毋爱。子楚为秦质子於赵。秦数攻赵,赵不甚礼子楚。子楚,秦诸庶孽孙,质於诸侯,车乘进用不饶,居处困,不得意。
  3. 《史记·卷八十五·吕不韦列传·第二十五》: 呂不韋乃以五百金與子楚,為進用,結賓客;而復以五百金買奇物玩好,自奉而西游秦,求見華陽夫人姊,而皆以其物獻華陽夫人。因言子楚賢智,結諸侯賓客遍天下,常曰「楚也以夫人為天,日夜泣思太子及夫人」。夫人大喜。
  4. Nguyên văn Sử ký ghi là ["Tử Sở"], nhưng căn cứ theo Chiến Quốc sách về sau nói Hoa Dương phu nhân sau khi nhận Dị Nhân mới cho tên [Tử Sở], nên để ["Dị Nhân"] cho hợp lý.
  5. Thích tự (適嗣), theo tông pháp là "con trai của vợ cả", ở đây ý nói Dị Nhân sẽ được biết là con của Hoa Dương, không còn là con của Hạ Cơ nữa.
  6. 《史記·卷八十五·呂不韋列傳》: 華陽夫人以為然,承太子閒,從容言子楚質於趙者絕賢,來往者皆稱譽之。乃因涕泣曰:「妾幸得充後宮,不幸無子,願得子楚立以為適嗣,以讬妾身。」安國君許之,乃與夫人刻玉符,約以為適嗣。安國君及夫人因厚餽遺子楚,而請呂不韋傅之,子楚以此名譽益盛於諸侯。
  7. 《戰國策.秦策》:異人至,不韋使楚服而見。王后悅其狀,高其知,曰:「吾楚人也。」而自子之,乃變其名曰楚。
  8. 《史記·卷八十五·呂不韋列傳》: 秦昭王五十六年,薨,太子安國君立為王,華陽夫人為王后,子楚為太子。趙亦奉子楚夫人及子政歸秦。
  9. 《史記·卷八十五·呂不韋列傳》:秦王立一年,薨,謚為孝文王。太子子楚代立,是為莊襄王。莊襄王所母華陽後為華陽太后,真母夏姬尊以為夏太后
  10. 《史記.呂不韋列傳第廿五》:秦王立一年,薨,謚為孝文王。太子子楚代立,是為莊襄王。莊襄王所母華陽後為華陽太后,真母夏姬尊以為夏太后。-北京:中華書局(2008:2509)
  11. 李, 開元 (2010). 《秦謎:秦始皇的祕密》 (bằng tiếng zh-tw). 台北市: 聯經. ISBN 9789570836523.  Bảo trì CS1: Ngôn ngữ không rõ (link)
  12. 《史記·秦始皇本紀第六》:十七年,內史騰攻韓,得韓王安,盡納其地,以其地為郡,命曰潁川。地動。華陽太后卒。民大饑。-北京:中華書局(2008:232)
  13. 史記.呂不韋列傳第廿五》:始皇七年,莊襄王母夏太后薨。孝文王后曰華陽太后,與孝文王會葬壽陵。-北京:中華書局(2008:2511)